Miten tilaan koiran ravintolassa?
Kiinan tunnilla käytiin tässä pari viikkoa sitten läpi erilaisia ruokalajeja. Tarkoitus oli opetella miten tilaan Kiinassa ruokaa. Hong Kongin puolella minun kiinan kielen taidosta ei ole mitään hyötyä, koska opiskelen mandariinia ja täällä puhutaan kantonin kiinaa. Kieliä kirjoitetaan eri merkeille ja lausuminen on hyvin erilaista. Kielten eroa voi verratta siihen, että saksalainen ei saksan kielen taidolla pysty lukemaan venäjää.
No joka tapauksessa tunti oli aika puuduttava ja ruokalajit tylsiä. Päätin piristää opettajaa ja kysyä miten tilaan koiraa ruuaksi. Koira on Kiinassa ihan maukas ja tavallinen herkku. Hong Kongissa sen syöminen on kiellettyä.
Opettajalla oli ilmeisesti huono päivä, koska hän suuttui ja ilmoitti, että "jaakko sinä et voi syödä ystävääsi". No minun suhteeni kiinalaisiin ruokakoiriin on saman tyyppinen kuin suhteeni suomalaisiin teurassikoihin ja -lehmiin. Kiinalaisesta koirasta minun ystäväksi on vielä pitkä matka.
Jälkihuomautuksena totean, tämän jälkeen opettaja vastaa edelleen kaikkiin minun kysymyksiin, mutta aloittaa aina lauseensa sillä että, tämä ei kyllä kuulu meidän aiheeseen tänään. Olen tiedustellut sitä, miten ilmaisen, että minua on kusetettu ja haluan rahani takaisin, kiinan kommunistisen puolueen nimen kirjoitustapoja, miten kirjoitetaan Taiwan Kiinassa ja miten kirjoitetaan Taiwan Taiwanissa ja miten kirjoitetaan suuri johtaja Mao.
“Accept everything about yourself--I mean everything. You are you and that is the beginning and the end--no apologies, no regrets.”
Henry Kissinger
<< Etusivu